M Pap Egri-45 Soldiers

Genre-Ragga/Rap/Hip-Hop
Year-2017
[Refren]
M'pap egri pèsòn tande.
Si recho mwen frèt,
Demen mret kwè l' ka cho.
M'pap egri pèsòn tande
Depi tèt pa koupe,
M'espere met chapo.
Si m' wè w'ap mennen
M'pa gen pou m' plenyen.
M'pito travay, pou rèv pa m' reyalize.
Si m' wè w'ap make pwen,
Pandan mwen m'pa gen anyen,
M'pap chita lakay,
M'ap pran lari al brase.
M'pap egri pèsòn tande.
Si recho mwen frèt,
Demen mret kwè l' ka cho.
M'pap egri pèsòn tande
Depi tèt pa koupe,
M'espere met chapo.

[Verse I - Prestans]
M'pa nan travay, pou mwen lavia di.
Pandan ke vwazen an touche chak vandredi.
Lè m' leve maten m'poko wè kòb kafe m'.
Pandan gen lòt moun k'ap manje, k'ap gade m'.
Yo paka ofri m', yo pa konn afè m', yo pa konn lavi m', non! yo pa konn galè m'.
Si yon jou m'ta mande, yon prochen pou ede m'.
M'konn lasosyete, demen pwal kritike m'.
M'la m'pa di way!
Si Jodia w' genyen se paske yè w' te met may.
M'ap mete 2 gan bòks mwen ak lavia m'pwal fay
M'pap janm gen gwo venn, sèlman m'ap mete brenn.
Pran laria, m'al swe grenn mwen, m'pap egri tande.

[Refren]

[Verse II - MIC]
M'pap egri yo, non non di yo m'pap egri yo.
M'paka manje yon pen, men kanmenm m'espere yon griyo.
Si bouch mwen gen gou pat, yon jou la gen bon gou diven yo.
Patron ap bwè wisky,m'ap bwè lanni, men sa se vi yo.
M'ka di sa se vi yo, non m'pap janm fè tchoul yo.
Chak jou m'pran plezi mw,m'kenbe tèt mwen lè defèt yo.
Gen sak mennen vi liks, m'pap anvye l' si pa m' bogota.
M'konnen demen ka miyò, m'espere tout tan l' poko ta.

[Verse III - F The Winner]
Nan pwoblèm pa gen moun ki la pou mwen.
Ak lavi chak jou m'ap plede goumen.
Peze kou mwen
Mache sou mwen
Pwoblèm yo soti pou fè kò sou mwen.
M'pa gen pou m' rayi yon frè m',
Si bagay poko bon nan menm.
M'pa wè anwo, m'pa wè anba,
Sant lajan poko nan nenm.
Moun PA konnen m' paske m' poko gen bèl mwayen.
Bagay yo mèt mangonmen
M'pap monte mòn al kay dwayen.
Non m'pap egri
Pou sa w' genyen tout byen yo nou pwal kite
Men M'ap goumen anvanm mouri pou tout dèt mwen akite.

[Refren]
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero