Sa Poun Fè-Mizik Mizik

Genre-Konpa
Year-2000
Produced By-Fabrice Rouzier

Si lavi ap dekouraje w - sa pou n fè
Bagay yo vin du pou ou - sa pou n fè
Lafanmi dekouraje - sa pou n fè
Lakay pa gen lamanjay - sa pou n fè

Ah...gen de bagay ki soti pou l dekouraje w
Yon pè de famiy leve maten l pa gen travay
Sa pou l fè, lakay pa gen lamanjay o
Mezanmi...ah madanm pitit leve chak jou pou bay manje
4hr du matin w leve w pa gen dòmi nan je
Sa pou fè, lamizè janbe limit

Lapli pa tonbe, jaden pa pouse
Mayi pa leve, menm pitimi pa donnen
Menm lè lapli tonbe jaden pa janm pouse
Tout bon tè k nan mòn yo glise tonbe nan lanmè

Ah... gen de bagay ki soti pou l dekouraje w
Yo pè de famiy leve maten l pa gen travay
Sa pou l fè, lakay pa gen lamanjay o
Tande sa, ay madanm pitit leve chak jou pou bay manje
Lè l 4hr du matin w leve w pa gen dòmi nan je
Sa pou fè, lamizè janbe limit

Sa k dekouraje di sa pap janm chanje
Yo prese pran lanmè pou yon demen meyè
Ou koz fwaye kraze, fanmi deraye
Bagay yo dejenere, mezanmi sa pou n fè wo

[Toto Laraque]
M'santi s'on plat diri m'ap manje pa bak
Ti mayi moulen m nan, vide sòs pwa sou li

Woy woy
Simbi nan dlo kote ou ye? Banm fòs poum naje
Woy woy
Jigoro Kano kote ou ye? Vin mare senti mwen
Woy woy
Sen Michel Akanj kote ou ye? Banm zèl pou m vole
Woy woy
Papa bondye kote ou ye?

[Guitar solo - Toto Laraque]
Men Toto, men Toto
Men gwo Toto

Mizik Mizik
Woy woy

[Rap]
Konbyen babilòn ki genyen nan polis la
Konbyen “j'approuve” ki genyen nan lachanm la
Ki valè kleren ki rete nan boutèy la
Konbyen dayiva ki genyen sou bòdmè a
Lanmè a fon e mwen paka naje
Chaje reken mwen pa kwè m'ap sove

Konbyen babilòn ki genyen nan polis la
Konbyen "j'approuve" ki genyen nan lachanm la
Ki valè kleren ki rete nan boutèy la
Ki valè moun fou k’ap dirije lazil la?

Sa pou n fè (4x)

Woy woy
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero