[Intro]
Woah, ah, laisse-moi partir, laisse-moi m'en aller, laisse-moi partir
[Verse 1]
Tèt mwen te panse se li k te pi fò, li k pi intèlijan
Cheri m ba w lanmou ak tout sa yo rele santiman - santiman
Swa mwen te mouri swa m t ale lwen
Kounya se ou ki vin ba nou chemen
M te kwè vizaj ou t ap soti nan tèt mwen fasilman - Ouh, ouh, ouh
[Pre-chorus]
Pap janm di ou te mechan - Mechan
E ou fè m pèdi anpil tan - Anpil tan
Depi lè n pa pale
ou chita nan panse m ou toujou met men w a distans - Distans
Tout bagay pa oblije fè sans
M renmen w men m pa vle avè w ankò
E kounya m komprann ou pa ka kondwi lanmou si w pa gen lisans
[Chorus]
Tanpri kite m ale - Ale
Tanpri kite m ale - Ale
Ou fè ti kè m bobo, se ou ki te toujou alèz
Tanpri bondye fè l ale - Tanpri
Li nan tèt mwen l pa vle ale
Ou fè ti kè m bobo, ou two toksik kite m ale - Oh, nan
[Verse 2]
Ou toksik cheri tanpri kite m ale
Konbyen fwa zanmi m ak manman m te pale m
Pran ti kè m tankou dwòg epi yo detaye m
Cheri w nan tèt mwen souvan, nan tèt mwen souvan
Gad on gwo koze manman, pou kè mwen pat bat twò souvan
baby ou son maladi san kalman, baby ou son maladi san kalman
[Pre-chorus]
[Chorus]
[Groove]
Azigizig, zigizigi, zigiwou
Oh, oh
Ede m chante
Oh, oh
Sa son mizik je fèmen
Danse zou djazz sa
Oh, oh
Henhen
Oh, oh
Azigizig, zigizigi, zigiwou
Amarito move
Ay, ay
Cheri, konpa
Woy
[Intro]Woah, ah, let me go, let me leave, let me go[Verse 1]My mind thought it was him who was the strongest, the most intelligentDarling I gave you love and all that they call feelings - feelingsEither I died or I went far awayNow it's you who came to show us the wayI thought your face would leave my head easily - Ouh, ouh, ouh[Pre-Chorus]I'll never say you were mean - MeanAnd you made me waste a lot of time - A lot of timeSince we stopped talkingyou sit in my thoughts you always keep your hand at a distance - DistanceEverything doesn't have to make senseI love you but I don't want to be with you anymoreAnd now I understand you can't drive love if you don't have a license[Chorus]Please let me go - GoPlease let me go - GoYou broke my little heart, you were always carelessPlease God make it go away - PleaseIt's in my head it won't leaveYou broke my little heart, you're too toxic let me go - Oh, in[Verse 2]You're toxic darling please let me goHow many times did my friends and my mother tell meTake my little heart like a drug and they detailed meDarling you're in my head often, in my head oftenWatch a big thing mother, so my heart doesn't beat too oftenBaby you're a disease with no cure, baby you're a disease with no cure[Pre-Chorus][Chorus][Groove]Azigizig, zigizigi, zigiwouOh, ohHelp me singOh, ohThat's music with closed eyesDance this jazz grooveOh, ohHenhenOh, ohAzigizig, zigizigi, zigiwouAmarito badAy, ayDarling, konpaWoy
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!Join Wikimizik
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero