Se Fèt Nou-Gabel

Genre-Konpa
Year-2017
Produced By-Pachou, T Wes Zosolo
Lyrics By-Pachou
*Se Fèt Nou-Gabel*

[Intro]
Nou pral fè bagay (3x)
(Tankou Romeo ak Juliette te konn fè’l)
Nou pral fè bagay
(Pou nou ret fidèl tankou pèp izrayèl)

[Verse 1]
Jodia se fèt nou
Se yon gran jou pou nou
Jou n’te tonbe damou
Laj ap monte sou nou
Men nou toujou damou
Autant qu’au premier jour
Men ti boubout, mwen vle di’w I love you

[Chorus]
Joyeux Anniversaire
Fò’n selebre (fò’n selebre)
Pou ane’k pase avèk ou bebe
Joyeux Anniversaire
Fòk nou fete (fòk nou fete)
Pou nouvèl ane nan bra ou doudou

(Tankou Romeo ak Juliette te konn fè’l)
Nou pral fè bagay
(Pou nou ret fidèl tankou pèp izrayèl)
Ole

Cheri m’renmen’w

[Refrain]
Wi se fèt nou, se fèt lanmou
Wi se fèt nou, se fèt lanmou

Pachou ou vinn nan fèt
Oh oh oh oh
Dress to impress
Oh oh oh oh

[Hook]
Jodia se fèt mwen, ak mennaj mwen
Nou pral pran plezi san mezire
Jodia se fèt mwen, ak boubout mwen
Nou prale fè lanmou san rete

[Bridge]
Tankou Romeo ak Juliette te konn fè’l bebe
Nou pral fè bagay
Pou timoun nou yo fyè de nou kòm modèl
Nou pral fè bagay
Pou nou ret fidèl tankou pèp izrayèl bebe
Nou pral fè bagay
Oh, nan je Letènel pou’n ret bèl kou zanj nan syèl, ala bèl

[Refrain]
Wi se fèt nou, se fèt lanmou
(Ou tèlman ban’m love love, ou vle fè’m timid)
Wi se fèt nou, se fèt lanmou

Wo ou oh oh
Timèt wepa ti jènn jan
Wo ou oh oh

[Hook]
Jodia se fèt mwen, ak mennaj mwen
Nou pral pran plezi san mezire
Jodia se fèt mwen, ak boubout mwen
Nou prale fè lanmou san rete

Do you remember the time when we fell in love?
Do you remember the time?

Cheri an’n al danse
Gabel
Se Katalog ki bay love

[Bridge]
Tankou Romeo ak Juliette te konn fè’l bebe
Nou pral fè bagay
Pou timoun nou yo fyè de nou kòm modèl
Nou pral fè bagay
Pou nou ret fidèl tankou pèp izrayèl bebe
Nou pral fè bagay
Oh, nan je Letènel pou’n ret bèl kou zanj nan syèl, ala bèl

[Chorus]
Joyeux Anniversaire
Fò’n selebre (fò’n selebre)
Pou ane’k pase avèk ou bebe
Joyeux Anniversaire
Fòk nou fete (fòk nou fete)
Pou nouvèl ane nan bra ou doudou
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero