Special-Roody Roodboy

Genre-Folklore
Year-2015
Featuring-Rutshelle
[Intro]
Maestro
It’s Roody Roodboy and Rutshelle
Di yo sa

Special tu es, special à mes yeux
Special tu es, special special

[Roody Roodboy]
Ou toujou la pou mwen lè pwòblèm yo ap debòde
Ou fè m konpran reyalite ke dan ak lang konn mòde
Lè nou pa ka al nan yon resto n reziye n n pran yon pate kòde
M vin gen plis matirite ou rann lespri m pa bone

[Rutshelle]
Ou se premye nèg ki fè m konn gou lanmou
Imajine sèlman lavi m san ou banm degou
Ni mwen ni ou deside pou nou ret soude
Pou n pa janm lage

[Refren]
Lè w ban mwen love baby (2x)
Sincerite, fidelite, afeksyon ke m mande w
Lè w ban mwen love baby (2x)
Se tout bagay sa yo ki fè san ou mwen pa ka viv
[Roody Roodboy]
Baby san ou mwen pa ka viv
Lè m ap pase rad w ap fè lesiv
Lè w ap lavi diri
m pran pilon m pile powo m pile siv
respè m baw fè m pa nan triche avè w
devan zanmi devan fanmi m pa nwi m afiche m avè w
lanmou m pou ou se on santiman fondamantal
ki fonde ak kò ki fonde ak nanm e ki fonde ak mantal
nan kèm mwen chase hèn ak jalouzi santiman sal
kounya m vin romantik e m vin trè santimantal
m chwazi mete lanmou kòm ?
jalouzi vin febli santiman m pou ou
mwen prè pou m antre menm nan lanfè
depi w avè m mwen la fòm fè tout sakrifis pou ou
ou se fanm mwen – nonm mwen
feblès mwen – fòs mwen
richès mwen oh non non non
ou se trezò mwen – mwatye mwen
avni mwen
lanmou mwen
[Refren]
Lèw ban mwen love baby (2x)
Sincerite, fidelite, afeksyon ke m mande w
Lèw ban mwen love baby (2x)
Se tout bagay sa yo ki fè san ou mwen pa ka viv
Special tu es
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero