[Verse-1]
M’aprann mache ak 4 pat, aprè poum ka kanpe
M fè enmi ak tè poum pa ranpe
M bay respè ak trèt poum ka an pè
Maprann fè tant ak pay, lè’m pa jwenn bed poum ka camper
Son business
Nèg lari brase pou plis bread
Fason nap viv, fè lòt lage’n nan list bad
Kwè’m, son vi stress, chak fwa’w manke youn respect,
Se plis nèg kap kont ou, so w’ pran risk dead
On vit de soi
Woblije fè baz ak plus noirs
Malgre mizè ap peze do’m pi rèd ke christ croix
W’aprann viv ak repwòch, e gen nèg wap rele prince,
San jamè nan lavi’l, li pat janm yon fils roi
Dèfwaw nan duel, se pa ou’k konn vle ale
Dèfwa bouch kap moulin an, se pa li ki konn vale
(Lè’n pale, yo fache)
Men’n pap janm ka pè sort’ n
Nèg lari nan mizè, men’l pap janm ka ret ak pèsòn.

[Refren]
Street life (3x)
That’s how we living
(2x)

[Verse-2]
So m’ pap janm start war, men lèw fuck peace, map just fouetter guns
E malgre boykotaj, map still fierté don’m
Yo m’ just fier de non’m
Menm sil frèt de bon
Map still rèd, jamè’w pap tande kri’m, map still fuerte don
Lè gen diskòd, toujou gen contrat’k né
Chak lè’n revandike, konbyen nan nou yo kondane?
Lèw fè’n mal, kwèm lè pouw ale, w’ pap kont’anée (konte anee)
Lè’w pije’n, pouw ta an pè, fòw ta tiye’n chak kon’n ta né
Lè’m pa jwenn 4 roues, maprann pran pye’m fè’l sèvi’m roulette
Lè’m grangou, maprann pran craie, fè’l sèvi’m poud lait
Just poum ka montre’w kranm, lèw ak zam ou mande’m duel,
Map montre’w m pran 2 pierres fè sèvi’m boulettes.

[Refren]

Change is gonna come one day
Sure I’ll see things differently
I’ll find success eventually
I’m gonna take it day by day
My mind will open gradually
But now I’m living all I know
And all I know is that

[Refren]
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero