Lanmou Pa Pou Mwen-Kenny Haiti

Genre-Konpa
Year-2026
Produced By-Oberd
[Intro]
Pouki lè mwen renmen
It’s Kenny again
[Verse]
Chak fwa mwen damou toujou gen pwoblèm
Li toujou kòmanse bèl men aprè sa l fini an doulè
Menm lè m bay tout kè m li pa janm ase
Poukisa se mwen ki toujou soufri a chak fwa
[Chorus]
Lanmou pa pou mwen Non li pa pou mwen
Chak fwa m prè l Li f on jan l ale
Mwen eseye pou m wè si l a rete
Se tankou m fèt pou m toujou soufri
Lanmou pa pou mwen Non li pa pou mwen
Chak fwa m kwè l li toujou trayi m
M pa konn sa pou m fè ankò
Chak fwa mwen renmen toujou gen pwoblèm
[Verse]
M konn santi ti kè m lou tankou yon chay ki sou do m
Fè m pa ka renmen moun m panse tout moun sou blo m
Nan koze renmen m pa ka nan fè deba
Paske l pran lavi m li mete l tèt anba
M di zanmi kite m di w
Pa mele m nan zafè lanmou
M pa konn konbyen fwa mwen ba li chans
Li detwi m ankò
[Chorus]
[Bridge]
Si gen on moun ki konnen
Di m kisa pou m fè
M fatige eseye paske m pa janm ere
Si m g on espwa di m kote l ye
Paske m bouke bay san resevwa anyen
[Keyboard Solo]
Obed gade moun k ap danse sou pèn mwen
Genlè lanmou pè m
Chak fwa l wè m, li poul kouri
Gade
Genlè lanmou pè m
[Outro]
Mwen blese
Nan chache lanmou
Kè m blese
Men nan kisa m tonbe
Li pran m li fin prije m li disparèt
Mwen blese mwen blese
Nan chache lanmou
Kè m blese
Men nan kisa m tonbe
Li pran m li fin prije m li disparèt
[Keyboard Solo]
Genlè lanmou pè m
[Intro]Why when I loveIt's Kenny again[Verse]Every time I'm in love there's always a problemIt always starts beautiful but then it ends in painEven when I give my whole heart he's never satisfiedWhy is it always me who suffers every time[Chorus]Love is not for me No it's not for meEvery time I'm ready he just walks awayI try to see if he will stayIt's like I was made to always sufferLove is not for me No it's not for meEvery time I believe in him he always betrays meI don't know what to do anymoreEvery time I love there's always a problem[Verse]I know my heart feels heavy like a load on my backMakes me unable to love the person I think everyone is on my sideIn matters of love I can't debateBecause he took my life and put it upside downI told my friends leave me tell youDon't involve me in love affairsI don't know how many times I've given him chancesHe destroyed me again[Chorus][Bridge]If there's someone who knowsTell me what to doI'm tired of trying because I'm never happyIf I have any hope tell me where it isBecause I'm tired of giving without receiving anything[Keyboard Solo]Look at people dancing on my painLove scares me soEvery time he sees me he wants to runLookLove scares me so[Outro]I'm woundedIn searching for loveMy heart is woundedBut in what did I fallHe took me he finished begging me he disappearedI'm wounded I'm woundedIn searching for loveMy heart is woundedBut in what did I fallHe took me he finished begging me he disappeared[Keyboard Solo]Love scares me so
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero