Kèm Pa Sote-Boukman Eksperyans

Genre-Kanaval
Year-1991
Sanba sa fem mal o
Ma rele sanba ma rele
Sanba sa fem mal o
Men gade sa neg yo fe mwen

Sanba
Sanm ap koule
Yo ban mwen chay la pote
Mwen pa sa potel

Chay la lou o
Ma roulel
Chay la lou o
Mwen pa sa potel
Men ma roulel

Ma rele sanba ma rele
Sanba sa fem mal o
Wo o...
Sa fem mal jouk nan keranmwen
Sanba Sa fem mal o
Men gade sa neg yo fe mwen

Sanba
Sanm ap koule
Yo ban mwen chay la pote
Mwen pa sa potel

Chay la lou o
Ma roulel
Chay la lou o
Mwen pa sa potel
Men ma roulel

Sanba wo...
Sanba He...
Sanba wo...
Sanba He...

Pinga pale nan zafe moun yo o
Pinga koze nan zafe moun yo adje
Pinga pale nan zafe moun yo o
Pinga koze nan zafe moun adje

Ma rele sanba ma rele
Sanba Sa fem mal o
Wo o...
Sa fem mal jouk nan tetanmwen
Sanba sa fem mal o
Men gade sa neg yo fe mwen
Sanba
sanm ap koule
Yo ban mwen chay la pote
Mwen pa sa potel
Chay la lou o
Ma roulel
Chay la lou o
Mwen pa sa potel
Men ma roulel

Chay la lou o
Mwen pa sa potel
Chay la lou o
Mwen pa sa potel

Chay la lou o
Mwen pa sa potel
Chay la lou o
Mwen pa sa potel

Kem pa sote o...
Kem pa sote o...
Kem pa sote ane sa
Boukman nan Kanaval
Kem pa sote o

Fon pa ranse o...
Fon pa ranse o...
Fon pa ranse ane sa Boukman
Nan kanaval
Fon pa ranse o

Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...

Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...

Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse
Pa frape
Nan bann nan

Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse

Kem pa sote o...
Kem pa sote o...
Kem pa sote ane sa
Boukman nan Kanaval
Kem pa sote o

Fon pa ranse o...
Fon pa ranse o...
Fon pa ranse ane sa Boukman
Nan kanaval
Fon pa ranse o

Boukman
Men Boukman
Boukman

Balenjo
Ogou o
Se pa manje ranje
Ki pou touye chwal
Balenjo

Balenjo
Ogou o
Ou o ou o
Ou o ...

Balenjo
Ogou o
Se pa manje ranje
Ki pou touye chwal
Balenjo

Balenjo
Ogou o
Ou o ou o
Ou o ...

Balenjo
Ogou o
Se pa manje ranje
Ki pou touye chwal
Balenjo

Balenjo
Ogou o
Ou o ou o
Ou o ...

Balenjo
Ogou o
Se pa manje ranje
Ki pou touye chwal
Balenjo

Sa w gen la ato
Sa w gen la ato
Bann magouye
Sa w gen la ato

Sa w gen la ato
Bann Paranoy
Sa w gen la ato
Sa w gen la ato
Bann sen nennen
Sa w gen la ato

Kem pa sote o...
Kem pa sote o...
Kem pa sote ane sa
Boukman nan Kanaval
Kem pa sote o

Fon pa ranse o...
Fon pa ranse o...
Fon pa ranse ane sa Boukman
Nan kanaval
Fon pa ranse o

Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...

Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...
Oooooooo...

Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse

Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse
Pa frape
Nan bann nan
Avanse
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero