The One-Elie Lapointe

Genre-Konpa
Year-2016
Featuring-Carlo Vieux
[Carlo]
Tankou on soley midi
Souri’w met limyè nan lavi’m
Kou dlo makonnen ak lanmè
Konsa w’inonde kè’m
Lontan cheri mwen t’ap chèche
Yon moun ki pou bay lavi’m sans
Men jodia ou la
Mwen di Bondye mèsi pou sa

[Refrain]
E se avè’w m’vle jounen an mwen fè demen baby
I swear you are the one for me
E se avè’w m’vle jounen an mwen fè demen baby

[Elie]
Yon matin pa egziste
San limyè solèy pa leve
Se menm jan tou lavi’m chanje
Depi mwen ak fanm sa kontre
Tout sak te di’m abandone
Kom kwa m’pa gen dwa janm ere
I finally proved them wrong

[Refrain]
E se avè’w m’vle jounen an mwen fè demen baby
I swear you are the one for me
E se avè’w m’vle jounen an mwen
Fè demen baby
(demen, demen, demen, demen)

You are the one
Baby you are the one
You are the one
Baby you are the one

Elie Lapointe Carimi yo diw
Oh yea oh yea
440 DB

Epi anba’m
Epi anba’m
Epi anba’m

Anba’m ou ye
Cheri anba’m ou ye
Epi anba’m , epi anba’m ou ye
Anba’m ou ye
Anba’m cheri, anba’m
Honey anba’m ou ye
Anba’m cheri, anba’m

Ou fe mwen konprann finalman kisa’k rele savoir aimer
(I dedicate myself to you)
Le tout moun vle banm do paske’m renmen’w ou leve’m pi wo
(I dedicate myself to you)
You make me over, you make me better
(I dedicate myself to you)
I only wanna be with you
Forever and ever and ever

Cheri anba’m ou ye
Anba’m ou ye
Anba’m cheri, anba’m ou ye
Anba’m ou ye
Honey anba’m ou ye

Gad on fanm, Gad on fanm

Ou fe mwen konprann finalman kisa’k rele savoir aimer
(I dedicate myself to you)
Le tout moun vle banm do paske’m renmen’w ou leve’m pi wo
(I dedicate myself to you)
You make me over, you make me better
(I dedicate myself to you)
I only wanna be with you
Forever and ever and ever

ouh wo, ouh wo
Woy woy
Pa gen rans nan sa se ou mwen vle
Woy woy
Woy woy

Gade jan’w fèm anvi roule
Roule m’anvi roule cheri
Gade kijan’w fèm anvi rele
Rele m’anvi rele bebi
Gade jan’w fèm anvi roule
Roule m’anvi roule cheri
Gade kijan’w fe’m anvi rele

Let’s go
Ouh wo, ouh wo
Sa dous, sa dous, sa dous
Woy woy
Ouh wo, ouh wo
Elie’l ye
Lapointe li ye
Woy woy
Carlo
Menm nou menm nan cheri
Carimi

[Refrain]
E se avè’w m’vle jounen an mwen
Fè demen baby
I swear you are the one for me.... fot me....
E se avè’w m’vle jounen an mwen
Fè demen baby
E se avè’w m’vle jounen an mwen
Fè demen baby…
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero