4 Gason Nan Yon’n-Zenglen

Genre-Konpa
Year-2015
[Intro]
Oh oh oh oh

[Verse 1]
Mwen tap tande yon komedien, yon gran black ameriken
Li di pou w vrèman satisfè yon fi anpil rale Mennen vini
Fò w ap chanje tanperaman w an kat gason diferan
Ouh oh oh oh

[Verse 2]
Gen twa bagay byen senp, fi gen kontwòl nèg li trè fasil
Sipò ak lwayote nou bezwen epi ba nou lanmou
Medam yo se kreyati konplike
Se eksperyans kap pale wi tonton

[Keyboard]

Pou w satisfè yon fanm konplètman fò w kanpe an kat gason diferan
Premyeman fò w son sugar daddy, pou yap rele w papi
Lasosyete son w gwo dosye chita pou nou tande
Zenglen pral eksplike w
Men ròl sugar daddy a tande

[Koral]
Yon pèsonaj yon neg aje chita nan kay ap depanse
(Tankou James Nozile)
Ba w atansyon tout sa ou vle, li pa bezwen anyen apre

Gason numero de a limenm, son w neg ki fyè pou l gen yon bèl fanm bò kote l. L ap fè tout sakrifis dekouvri Saint Pierre pou kouvri Saint Paul just pou fè manzèl plezi.
Medam yo konn bezwen on neg ki gen tanperaman konsa. Men wol li jwe
[Koral]
Yon neg ki pa nan fè chèlbè, fè nenpòt jòb bon travayè
(Tankou mwen menm Bato)
Mennen chache timoun lekòl, lave machin

[Keyboard]
Kenbe m kenbe m
Sa son w flannè k pa negosye
Misye ap fè job wi la
Apiye kò w – apiye
M anvi danse wi la – kore m (3x)

Gason numero twa, nou menm an jeneral Ayisyen nou pa gen ti pwoblèm sa. Sutou andan djaz sa yo rele Zenglen an, medam yo konn bezwen on mandingo. Son w mesye un douce un chaut, sauvage, bras a vide. Yo mandingo wi.

Yo mandingo, yon neg ki cho
(Tankou Brutus, ak Kenny Elsena)
Li bòw goute w pa mande rete
Li bon nan sa sèlman aprè sa anyen li pa vo

Gason numero kat tanperaman ti men kase
Lap fè medam yo ri, pale nan tout kozri
Divers Nan tout zafè yo, pote zen ba yo
Sonw neg ki lucky
Men wòl misye tande

Tanperaman de sis kole
Ki tout tan ap fè yo ri
Kap fè tripoytay ak yo
Divers Nan tout zafè yo, pote zen ba yo

Gason numero kat la se li k pi du
Bato lage

[Guitar]
Apiye(3x)
Kore m (3x)

Fòw mete gason pou w satisfè fanm ou

Sa m sot di w la li pa gen anyen ki dwòl
Son w liv m prete nan men on timoun lekòl
Act like a lady think like a man
Wa di m sa w panse my friend
Hahaha

[Outro]
Ou ka pote lanmou woy
Li pap ase
Ou ka pote dola woy
Li pap ase
Join Our Haitian Lyrics Community & Earn Rewards!

Become a contributor and share your favorite lyrics

Not only will you get to contribute and connect with other music lovers, but every time you add lyrics, you earn points! celebrate the beauty of Haitian music while unlocking awesome benefits. The more you contribute, the more you earn! Don't miss out! Be part of a community where your love for music pays off!
hero

What's Wikimizik

WikiMizik explains Creole music songs. Konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval. You name it.Jam to your favorite tunes. Share the lyrics and your interpretation of your favorite lines. Just click the line and add your explanation. It can be a couple of sentences, a picture, or a video. Or all three.Anyone can create an account. And anyone can comment on other explanations.We know what's gibberish to some is deep to others. Together we'll tell the hidden story in every lyric, slogan, and shoutout. It's simple...
  • 01Add Songs
  • 02Add Explanations
subsc
Help us move the culture forward

Artists, Share Your Lyrics and Celebrate Haitian Music Worldwide

WikiMizik is the go-to platform for exploring the rich diversity of Haitian music, including konpa, zouk, kizomba, racine, kanaval, and more. By sharing your lyrics on WikiMizik, you not only help preserve the essence of Haitian music but also make it easier for fans around the world to connect with your artistry. Adding your lyrics enriches the cultural archive and allows listeners to fully appreciate the depth and meaning behind your songs. Your participation helps showcase the beauty our music to a global audience while giving your work the recognition it deserves.There are two simple ways to share your lyrics with WikiMizik. First, you can create an account on our website and upload the lyrics yourself, ensuring they are accurately represented. This approach also allows you to engage directly with our community. Alternatively, if you prefer, you can send the lyrics to us via email at wikimizik@gmail.com, and our team will handle the rest. Join us in celebrating and preserving Haitian music by contributing your lyrics today!
hero